ЛИТЕРАТУРНО-ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ КЛУБ ЛИК
("Русское собрание")
пресс-релиз на 29 октября 2012 г
Определён победитель Всеукраинского конкурса НСПУ имени поэта и переводчика Николая Ушакова за лучшую русскую поэтическую книгу 2011 года.
На этот раз решение Жюри по присуждению премии, оглашённое председателем жюри – президентом Всеукраинского национального культурно-просветительского общества "Русское собрание" и руководителем ЛИКа Аллой Вячеславовной Потаповой, будет несколько неожиданным.
Дипломом и денежным вознаграждением действительно отмечена книга русских поэтов Украины, но... переведенная на украинский язык.
Два тома поэзии и почти завершённый третий том представила известная и очень профессиональная переводчица, отлично знающая оба языка и владеющая поэтическим мастерством, Валерия Богуславская.
Свидетелем и участником развития взаимоотношений двух культур станет каждый, кто придёт на заседание Литературно-Интеллектуального Клуба ЛИК , Дом литераторов (Киев, Банковая 2) 29 октября 2012 г. к 17.00.
Впечатление от такого шага жюри, от чтения стихов на русском и украинском языках авторами и артистами, смогут высказать все желающие – поэты, прозаики, барды, солисты и просто любители литературы. Лауреатом или обладателем наград быть не обязательно – нередко ЛИК первым угадывает будущий талант!
ЛИК создан поэтом и сказочницей Аллой Потаповой в 1994 году, (через два года после создания общества "Русское собрание", которому в этом году – исполнилось 20 лет!).
Именно из ЛИКа вышло много талантливых представителей культуры, и клуб этим гордится. Девиз ЛИКа, как и "Русского собрания" - "Не вместо, а вместе! Границы разъединяют, культура объединяет".
Главное в клубе: любой, пришедший на заседание, имеет право на три минуты и может поведать о том, что считает нужным: прочитать своё произведение, высказать мнение о чужом произведении или о прелестной девчушке во дворе, которая сочиняет стихи и поёт по утрам собственные песни. В ЛИКе её непременно послушают, если девчушку приведут взрослые. Так случилось с девочкой Жанной, которая однажды по рекомендации ЛИКа поехала в Артек, победила в Конкурсе, а потом уехала учиться пению в Италию.
Но это уже подробности жизни клуба. А пока – приходите, вам понравится!
Особо приглашаются авторы хотя бы одной собственной книги, независимо от языка – это уже претенденты на подготовку к поступлению в НСПУ.
Переводы всегда обогащали языковое разноцветье мировой культуры. Лишь бы было талантливо!
До встречи, друзья!
Пресс-служба "Русского собрания"