Опубликовано: 2014.11.18
Поэтический раздел: Переводы

Павел Кричевский

Вариация

Перевод с украинского из Василя Голобородько

Рогатый пастух гонит овец
мимо белой ямы, выкопанной
в голубом песке,
в глубине которой цветок с тремя лепестками
цвета вечерней свечки в ладонях матери.

Мама дочку держит за руку над ямой,
а дорогу туда освещает
тот, кто с зеленым фонариком.

2014

Василь Голобородько

ВАРІАЦІЯ

Рогатий пастух гонить вівці
повз білу яму, викопану
у блакитному піску,
у глибині якої квітка з трьома пелюстками
кольору вечірньої свічки у долонях матері.

Мати доньку тримає за руку над ямою,
дорогу куди висвітлює
той, хто із зеленим ліхтариком.

© Павел Кричевский
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/40902/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG