Павел КричевскийВеди меня к Серебряной ЗемлеПеревод с украинского из Василя Кузана
2015 Василь Кузан Веди мене до Срібної Землі Веди мене до Срібної Землі Через одвічне прагнення до волі, Через бої і смерть на Краснім полі Стели мені доріжку по землі. Веди мене до срібної струни, До перших і останніх колискових, До замків, легендарних і казкових, До Тиси, до Боржави, до весни. Веди мене до слова, що дзвенить. Коли вночі схилюся над томами, „Ще б’ються хлопці...” , - шепчучи губами, - Держи мене за руку кожну мить. Веди мене до квітів на столі, До мами, до гармонії в любові, Веди мене до істини у слові, До радості на небі й на землі. Коли на скронях поморозь болить І серце спотикається об риму, Коли кімната кашляє від диму, - Веди мене до слави, що дзвенить. Від каменя з чужої сторони По сходинках окриленої пісні, По полонинах, що мов люди різні, - Веди мене до срібної струни. Коли слова безсилі і малі Зникають ніби краплі у окропі, Шукаючи європи у Європі, - Веди мене до Срібної Землі. © Павел Кричевский |
Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”
Написать отзыв в книгу гостей автораВ случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.