Опубликовано: 2022.06.13
Поэтический раздел: Переводы

Варел Лозовой

***

Ти мене на світанку розбудиш,
проваджати невзутая вийдеш.
Ти ніколи мене не забудеш.
Ти ніколи мене не увидиш.

Затуливши тебе від застуди,
я подумаю, Богові вдячний:
«Я ніколи тебе не забуду.
Я ніколи тебе не побачу».

Не моргають, сльозить вітрюганом
безнадійнії карії вишні.
Повертатись – прикмета погана.
Я ніколи тебе не залишу.

І гойдне височінню без сенсу
двійко фраз, що зіткались з усюди:
«Я ніколи тебе не побачу.
Я ніколи тебе не забуду».

Андрій Вознесенський "Сага"
(пісенний варіант)

переклад (с) варел

2022
© Варел Лозовой
© музыка: Варел Лозовой
Текст выверен и опубликован автором

Все права защищены, произведение охраняется Законом Украины „Об авторском праве и смежных правах”

Источник: https://poezia.org/ru/id/53831/
Опубликованные материали предназначены для популяризации жанра поэзии и авторской песни.
В случае возникновения Вашего желания копировать эти материалы из сервера „ПОЭЗИЯ И АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ УКРАИНЫ” с целью разнообразных видов дальнейшего тиражирования, публикаций либо публичного озвучивания аудиофайлов просьба НЕ ЗАБЫВАТЬ согласовывать все правовые и другие вопросы с авторами материалов. Правила вежливости и корректности предполагают также ссылки на источники, из которых берутся материалы.

2003-2025 © Poezia.ORG