укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44614, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Фильтры: Все персоналии со всеми статусами
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщэюя
Софья Стасюк RSS

Книга гостей автора

Поля с отметкой * обязательные для заполнения. Введение кода подтверджения является элементом защиты от спама, который рассылается електронными роботами в книги для гостей

Код подтверджения:
Введите код подтверджения: *
Имя: *
Город:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Сообщение: *


2011.02.21/ :)/ Софія
Дякі! )))
2011.02.06/ Твоє дівчатко з очима оленя/ Скородинский Ицхак (Харьков виртуальный)
Вот, пример для подражания, чудесная связка,
кохатись-кохати!
2010.11.19/ :)/ Ігор ПАВЛЮК
От молодець, Софійко!
Файні вірші пишеш!
:)
2010.04.22/ Привіт!/ Софія
Привіт! Дякую, добре. Багато позитиву у житті, а коли так, то й вірші пишуться рідше,
2010.04.21/ привіт/ Т. Бондар (Луцьк)
Привіт, Софіє. Як справи? Як творче життя?
2009.01.23/ Й ти не повіриш в квадратне колесо/ Євгенія Більченко
Клас.
2009.01.23/ Журавлі згорають у польоті/ Іцхак Скородинський
Они прилетают и к нам.
Как самое яркое воспоминание...
Стихи чудесные.
2009.01.23/ Знаєш, у мене не буде істерики/ Наталка Шульська
Гарно і так життєво.... Ти молодець, Софійка!!!
2009.01.12/ C'est la vie/ Софія Стасюк
"C'est la vie" у перекладі із французької означає "таке життя".
2009.01.11/ Ми з тобою такі ще ранні/ Дмитро
А як це перекласти-C'est la vie...?

1 | 2 | 3

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании