Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют
Опубликовано: 2010 / август |
|
/ Страхітний сон побачив уночі / Судилище / Игорь Федчишин / Мистика, видения / |
|
|
/ Іду Садом Божественних Пісень / Ми йдем! / Игорь Федчишин / Слово, язык, посвящения поэтам / |
|
|
/ Судили совість / Судили совість / Игорь Федчишин / Басни / |
|
|
/ Звертаюся до вас в тривожний час / Свобода / Игорь Федчишин / Гражданская лирика / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Коли вже розтануть снiги / Коли вже розтануть сніги між травою / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Знов заплави, знов поля / І знов заплави, і знов поля / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. На цвинтарi в Сандомежi / На цвинтарі в Сандомежі / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Зненацька постане лiто... / Зненацька постане літо гаряче / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Гей, Вiтре Весняний / Гей, Вітре Весняний, мені ти відслониш / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Забракне контенту, контексту, контрасту, контрА-… / Світлобоязнь / Светлана Илинич / Медитативная лирика / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Святиня в Сегеще / То вже ти! Ніби мудре, добросерде обличчя / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Осiнь у Варшавi / В алеях білі сторожові собаки / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Вальс Брамса / Вальс Брамса As-dur є лейттемою мого життя. / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Поневiряння / Подув з полів весняний вітер моїх страждань / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. То iмла iмлу запитала / То імла імлу запитала: / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. I день не день, i нiч не ніч / І день не день, і ніч не ніч / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Iз Ярослава Iвашкевича. Лiлiт / Стишений мармуром шерех сандалій / Ирина Гончарова / Переводы / |
|
|
/ Судив не раз за первородний гріх / Щастя гріху / Игорь Федчишин / Интимная лирика / |
|
|
/ Затихло літо. / ПОЛІТИЧНІ КОНВУЛЬСІЇ / Сергей Горбатенко / Философская лирика / |
|
|
/ Ми лиш за крок до Божого Суду / Про Суд Божий / Игорь Федчишин / Религиозная лирика / |
« ...
478 |
479 |
480 |
481 |
482 |
483 |
484 |
485 |
486 |
487 |
488 |
489 |
490 |
491 |
492 |
493 |
494 |
495 |
496 |
497 |
498 ...
»