укр       рус
Авторов: 415, произведений: 44612, mp3: 334  
Архивные разделы: АВТОРЫ (Персоналии) |  Даты |  Украиноязычный текстовый архив |  Русскоязычный текстовый архив |  Золотой поэтический фонд |  Аудиоархив АП (укр+рус) |  Золотой аудиофонд АП |  Дискография АП |  Книги поэтов |  Клубы АП Украины |  Литобъединения Украины |  Лит. газета ресурса
поиск
вход для авторов       логин:
пароль:  
О ресурсе poezia.org |  Новости редколлегии ресурса |  Общий архив новостей |  Новым авторам |  Редколлегия, контакты |  Нужно |  Благодарности за помощь и сотрудничество
Познавательные и разнообразные полезные разделы: Аналитика жанра |  Интересные ссылки |  Конкурсы, литпремии |  Фестивали АП и поэзии |  Литературная периодика |  Книга гостей ресурса |  Наиболее интересные проекты |  Афиша концертов (выступлений) |  Иронические картинки |  Кнопки (баннеры) ресурса

Для получения комментариев о графических символах слева возле первых строчек поэтических произведений наведите курсор мышки на те символы, которые Вас интересуют

Опубликовано: 2008 / февраль
/ бурхливий  від сорому помер / ТА  ЩО  ЙДЕ  ЗА  ТУГОЮ / Сергій Негода / Верлибр, белый стих /
/ "зіниці чоловіків" / Татьяна Бондарь / Универсальная лирика /
/ Мені часто каже дядько / [РОЗСУДЛИВИЙ] (З БЕРАНЖЕ) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Ви без жалю весни своєї / СОРОК ЛІТ (З БЕРАНЖЕ) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ В мене жінка - честь моя і слава / СЕНАТОР (З БЕРАНЖЕ) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Колись був славний цар Горох / ЦАР ГОРОХ (З БЕРАНЖЕ) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Зима. Сумнішають хатини / ПТАШКИ (З БЕРАНЖЕ) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Тополі,як стовпи, стоять на видноколі / Анатолий Мельник / Универсальная лирика /
/ Зорі меркнуть і гаснуть; хмарки у вогні / РАНОК (ІЗ НІКІТІНА) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Літо і осінь були дощовиті / ЄПИСКОП ГАТТІН (З ЖУКОВСЬКОГО) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Чом же дно сухе в конівці? / З АНАКРЕОНА (ПО ПУШКІНУ) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Останняя хмара минулої бучі / БУРЯ (ПУШКІНА) / Владимир Самойленко / Переводы /
/ Я ще не знаю / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ прикотилось яблуко / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ веселіться православні / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ літо липнем / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ Приходить із села / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ поклав драбину / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ Щоранку / Василий Слапчук / Универсальная лирика /
/ Яблуня світиться / Василий Слапчук / Универсальная лирика /

« ... 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 ... »

Концепция Николай Кротенко Программирование Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поэзия и авторская песня Украины» — Интернет-ресурс для тех, кто испытывает внутреннюю потребность в собственном духовном совершенствовании