| Мова видання: українська Рік / місяць виходу видання: 2018 / Лютий Назва та службова інформація: Дьоньдята: Поезія / Василь Кузан. - Мукачево: "Карпатська вежа". - 124 с. Детальна анотація: Автор повертає до вживання староукраїнські букви «ы» та «ъ», без яких передати звучання багатьох слів було би просто неможливо. Адже, як люблять жартувати місцеві жителі, у Закарпатті усе тверде. Також автор використовує для передачі автентичності звучання слів букви «ó» («о» тверде, закрите) та «ü» (звучить як німецьке «ü»), яке при відмінюванні переходить в «о» або «і». Наприклад: пüп – попá, кüнь – коня. Або: бüзüвно – бізоватися; теметüв – на теметові… У деяких регіонах, як у Хустському районі, звук «ü» не використовують. Там кажуть: пуп, кунь, теметув… А слово пüлло у них вимовляють, як пілло. Але це є файно.
|