укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44616, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2008.06.03
Роздрукувати твір

Ігор Янович

ЦЕННОСТЬ ВОРОБЬИНЫХ СТАЙ  4837

Из книги «В оранжевом зареве»

Царить над расой смысла нету:
все будем жёлтыми* потом...
Друг другу платим той монетой,
что не разрушит частный дом...

Леса ж – не могут защититься
от голодающих людей...
Не превратиться ль завтра в птицу –
летать желал и Бармалей...

Пернатым проще жрать лягушек!
Я не француз, но ел угря...
Яйцо не лопнуло от пушек,  
когда «косил» под воробья...

Львы драть пичужечек – не станут:
все за решёткой в городах!..
Любви способствуют – лишь стаи!
В них можно жить минуя страх...

Китай одумался, похоже –
не убивает воробьёв**.
Я желторотиком стал тоже,
чтоб жёлтой прессе портить кровь***!

*) Эта информация – из Библии.
**) Полвека назад Пекин решил избавиться от воробьёв, якобы слишком много поедавших местных злаков. Воробьям не давали садиться на землю и на крыши, и они падали мёртвыми. Собрали полный грузовик. А результат ошеломляющий – урожай съела гусеница!
***) Здесь намёк на решительные эссеистские пробы автора стихов – опираться на конкретные факты.

2008
Киев, 23 января

Обращаю внимание любителей так называемой «чистой поэзии», что в этом стихотворении есть и сквозной общественно значимый подтекст. А образ «желторотика» относится лишь к комбинационным возможностям автора, принятым как обязательная технология у шахматных композиторов. Чистое же искусство в шахматной задаче – это всего лишь миниатюра, котировавшаяся в однозначном виде не позднее 19 века.

© Ігор Янович
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні