укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44614, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2006.11.25
Роздрукувати твір

Олена Коробкіна

Сны о Каллиере

Часть 1.
Летний сон пилигрима

Катились волны синие в степи безводной.
Молился странник, темным капюшоном
Закрывшись от видения, окутан миражом.
Морским тревогам предаваясь духом,
Но телом предан был степи, беззвучно
В ковыль уткнувшись белой головой,
Он странствовал вовне, в морских глубинах,
И недра раскрывались, и пучина
В себя вбирала дух его немой.
Одежда трепетала на ветру,
Седые волосы мешались с ковылем,
И ветер их трепал, седины спутав,
А дух морской пучиной был опутан,
Стихийным духом вызван из души.
Качалось тело в дремоте степной,
Дух странника витал над Каллиерой.

Пилигрим о видении сна рыбы:
Я помню твой сон, царь-рыба глубин:
Ты молча летела над градом земным.

Ты видела в сумраке пепел и боль:
Властитель сжигает земную юдоль.

Великая мать, ты поспорила с ним,
Но город разрушил тьмы господин.

Земная стихия сдавалась, скорбя,
К владычице моря воззвала земля.

Скорбь степи
В сухих глазах сгорало полуденное небо,
Сухая скорбь зенитным жаром темя жгла.
Пожаром, сушью, выгоревшей степью
Сжималось сердце в ком – во прах
Рассыпалось, развеялось – по ветру,
Дочь августа – иссушенною степью –
Сухую скорбь – властителю стихий
Не донесла…

Пилигрим – царь-рыбе:
Я помню, мать-рыба, отчаянный зов:
Последний пиит, любимец богов,

Воззвал к милосердию водных пучин –
И отозвался глубин властелин.

Я помню, царь-рыба, твой вещий полет.
И град сокрушенный во чреве встает.

И звон колокольный мне слышен, когда
Волной набегает морская вода.

Я каждое утро слышу тот звон:
Там город подводный тобою рожден.

Там гимны поэты поют в твою честь,
Великая мать, я несу эту весть.

Гимн поэта
Моя неведомая рыба,
Ты – в фиолете.
Ты вся из бликов, переливов,
В глубинном цвете
Плывешь, пространство рассекая,
В плену наитий.
Ты просто видишь, дорогая,
Всю цепь событий:
Паденья, взлеты, перемены
Властей и жизней.
Тебе дана от Провиденья
Всезримость пифий.

Осенний сон пилигрима
Море студеное, море осеннее,
Море на грани сна и забвения.
Ветром несомые сны невесомые,
Марево сонное, в степь унесенное:
Степь одинокая, даль беспросветная,
Небо холодное, небо высокое.
В море глубоком мечта безответная:
Счастье высокое – небо осеннее.
Страннику видятся грезы глубинные,
Чувство бездонное, чувство щемящее,
Небо высокое, море студеное,
Миг одинокого счастья летящего.

Часть 2.
Сон поэта
Смотрелись скалы в небо,
Поверженное в море,
А пена белой дымкой
Касалась облаков.

Лучилось в пенных бликах
Отверженное солнце.
Поэту в темной бездне
Приснился странный сон.

В сухой степи кочуют
Встревоженные овцы,
Их гонит белый всадник
На призрачном коне.

А следом всадник черный
Разбрасывает пепел,
И скован серым мраком
Оазис средь степи.

А в небе всадник красный,
Он мечет в город стрелы,
Бежит сухою степью,
Сжигая все, огонь.

Из моря всадник синий,
Не торопясь, выходит
И собирает в невод
Измученный народ.

Скрывается в пучине
С уловом душ богатым.
В подводье многолюдный
Шумит базар морской.

Тритоны дарят жемчуг
Поэтам и ундинам,
Коньки морские лихо
Катают их детей.

Философ старый тихо
Беседует с Протеем,
А юной музыкантше
Свистит мотив дельфин.

Медузы и торговки,
Не ссорясь, делят прибыль,
Лежит поэт, забывшись,
Поэту снится сон…

Греза подводного города (Каллиеры)
Гранили гранитом,
Нанося грани,
Изумрудный бокал моря,
Вспененный лазурью
Граничащего с горизонтом неба.
Мороженщик-бог
Накладывал щедро
Пушистую пену тучек
В граненый бокал,
Малахитом граненный,
В гранях играло солнце.
Жара опускалась тяжелой тучей
На город, гордившийся морем.
Он минаретами
Пил жаркий воздух,
Он пирсами
Приникал к малахиту,
Стремясь к горизонту,
Губами воздушных струений
Стремясь осушить
Изумрудный бокал моря
И утолить
Безумную жажду дня.
Видимо, бог-безумец
Обручил город и море,
Обрекши жарой безумной
На вечную жажду,
Неутоленность соленого поцелуя.

Греза поэта
…Он станет птицей,
Он отразится
В зрачках, в зарницах
Воспламенится
Пожарищ зарью,
Снедаем гарью,
Взлетит синицей,
Вспорхнет жар-птицей
Над морем пьяным,
Над океаном
Летучей рыбкой,
Светясь улыбкой,
Да прямо – в небо.
Ах, эта небыль!
Ах, эта рыба
С глазами птицы
В зарницах бога,
В его деснице!
А сон все снится…

Греза автора снов и грез
Бабочки пенные – духи стихийные –
Вьются над морем живым.
Весело кружатся, ласково шепчут мне –
Морю слагаю я гимн.

Тихие шорохи, легкие шелесты
Тонких прозрачных крыл.
Верю вам, бабочки,
Верю, стихийные,
Люб мне ваш облик, мил.

Весело, призрачно,
Дымкою тонкою
Манит к себе горизонт.
Вырвусь я, вылечу,
Бабочкой хрупкою
Кружится милый Понт.

Радостно, искренно
Духи игривые
К солнцу стремятся с ним.
Весело, весело
Дети стихийные
Кружат бабочку – КРЫМ.

2006
Евпатория
© Олена Коробкіна
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні