укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44616, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.04.12
Роздрукувати твір

Ігор Янович

ПРОВОКАЦИЯ РАЗМЫШЛЕНИЙ  4965

Из книги «В оранжевом зареве»

Суть журналиста – в чём-то быть и провокатором.
Поэту проще: гармоничен сочный текст.
Мои эссе – своим мозгам исходный тест,
хотя читатель называет их секатором.

Рассечь проблемку на ряды скупых подробностей –
сопоставимо с подпрограммой внеземной.
Ввожу для этого в строку свою покой,
не проявляя щекотливости и доблести.

Всё тихо-мирно. Назидательность отсутствует,
хотя в намёках кое-что наверно есть...
Я защищаю в текстах грамотность и честь
плюс гармоничность моего в строках присутствия.

Не увлекаясь напряжённостью сюжетности,
я всё же вписываю новый странный факт.
В каком-то смысле в строчках этих – я чудак,
сравнимый с камерной намеренной раздетостью...  

Сосредоточенность на собственных иллюзиях,  
мне позволяет уловить их тайный смысл.
В конце-концов нужна в подтексте только мысль –
о «ненормальности» просмотренной коллизии.  

Паранормальное на самом деле истинно,
когда способно вдруг в конструкции ожить.
Ведь гармоничность сфер исходных – это нить
рисунка графика, похожего на мистику.

Пока рукой вожу, задумываться некогда.
Она сама должна летать, ловя момент.
Итог процесса – утвердит эсперимент,
в котором кто-то тянет мысль к театру Беккета*.

В строку он сам вскочил, воспользовавшись рифмочкой,
лишь расширяя методическую связь.
Пусть не покажется, что наша жизнь – лишь грязь:
как для мужчин – она не хуже попки фифочки.

*) Сэмюэл Беккет (1908 –1989) – ирландский прозаик, поэт, драматург, крупнейший и самый последовательный представитель модернизма 20 века. Беккет считал себя учеником и последователем Джеймса Джойса и сам оказал огромное влияние на современную литературу – самый факт его творчества ставил упрощённо-рационалистическое, «повествовательное» представление о литературе. Именно как открыватель новых выразительных возможностей языка. Беккет получил Нобелевскую премию в 1969 г. на вершине своей славы.

2009
Киев, 12 апреля
© Ігор Янович
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні