укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.05.01
Роздрукувати твір

Ірина Гончарова

Зеленая трава

Том Уейтс

Том Уэйтс. Зеленая трава

Я давно хотела перевести эту песню, но все как-то руки не доходили. Но сегодня в И-нете нашла вот такой сюжет: http://alex-hedin.livejournal.com/36506.html

И поняла, что больше не могу оттягивать. Ниже перевод песни. Песня поется речитативом. Я не стремилась выдержать размер, а скорей передать содержание. Но все таки старалась  выдержать рифмы оригинала.

Ниже даю ссылки на YouTube, где вы сможете послушать песню в исполнении автора и бразильской молодой певицы Сибелл. Есть еще одно исполнение, которое мне нравится больше, но я его не нашла на YouTube.


Том Уэйтс
Зеленая трава (из альбома Real Gone)*



Там, где билось сердце мое, припади головой
Подержи горсть земли надо мной.
Приляг на зеленую траву,
Вспомни, как любили друг друга с тобой.

Подойди поближе, не робей,
Постой под небом дождей.
И луна уже взошла над землей,
Думай обо мне, когда поезд мимо стучит.

Чертополох, ежевику отряхни,
‘Не бродил ли Он тут?’ – просвисти.
Я теперь словно пузырек в воде,
И он плавает в тебе.

Постой в тени – ведь это я,
Теперь все вокруг состоит из меня.
И флюгер расскажет о том,
Что сегодня пахнет дождем.

Бог звезды сгреб и швырнул горстями,
Не отличить птиц от цветенья на расстояньи.
Я теперь навсегда с тобой,
Буду шелестеть листвой над тобой.


Не говори мне ‘Прощай’,
И небо описать пообещай.
И, помяни мои слова, если небеса упадут,
Мы окажемся в райском саду.

Там, где билось сердце мое, припади головой.
Подержи горсть земли надо мной.
Приляг на зеленую траву,
Вспомни, как любили друг друга с тобой.

* В 2004 году вышел альбом «Real Gone» (Реально Ушедшие) – двадцатый по счёту альбом TW.

Выражение «Real Gone», по свидетельству Тома, имелось в лексиконе битников и употреблялось по отношению к людям, в своём эксцентризме хвативших лишку. (У нас бы сказали: совсем разошелся!) http://www.musicbox.su/musicbox_37/tom_waits.html

----------------------------------------------------

Tom Waits
Green Grass (from the album Real Gone)



Lay your head where my heart used to be
Hold the earth above me
Lay down in the green grass
Remember when you loved me

Come closer don't be shy
Stand beneath a rainy sky
The moon is over the rise
Think of me as a train goes by

Clear the thistles and brambles
Whistle 'Didn't He Ramble'
Now there's a bubble of me
And it's floating in thee

Stand in the shade of me
Things are now made of me
The weather vane will say...
It smells like rain today

God took the stars and he tossed 'em
Can't tell the birds from the blossoms
You'll never be free of me
He'll make a tree from me

Don't say good bye to me
Describe the sky to me
And if the sky falls, mark my words
We'll catch mocking birds

Lay your head where my heart used to be
Hold the earth above me
Lay down in the green grass
Remember when you loved me


http://www.youtube.com/watch?v=acv_a6O8doo

http://www.youtube.com/watch?v=0yPMdWxSxUg

2009
© Ірина Гончарова
© музика: Ірина Гончарова
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні