укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44614, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.07.03
Роздрукувати твір

Свiтлана-Майя Залiзняк

Ожеред



Дні... Просто неба - мегакарнавал.
Мов серпантин, під мішурою - стежка...
Несправжні яблука... і єви. Час-лихвар
Належне забира, руйнує вежі,
Розв"язує хустини, гне мости,
Зціляє рани, випікає стигми.
Учора друг мені сказав "прости",
А завтра шарпоне в юрмі за крила...
А ще за рік я посаджу зерно,
І розриватиму - зорітиму на прокид.
Я так люблю розчахнене вікно.
Ген за вербою - літаки... осоки...
І мариться дитинства вільгий край:
Цибаті бушлі, стомлені лелеки.
В мед буднів – дьогтем – скапує хула
Атлантів, що справік тримають небо...
Старі дуби – забарливі волхви.
Лоскоче серце ворожбитства шелех.
Пливуть
             над Ворсклою
                                  у пору
                                            літніх злив
Дилем одвічних осяйні галери...
В одну я сіла – нічия була,
А вслід - рогатки, мушкелі, кинджали...
Плевели...
                Плин.
                            У пелені зів"яв
Той подорожник, що лікує рани.
А січень знов дораджує мені,
Як серце вберегти від кровотечі.
У сакви набива мовчання сніг,
Показує на кладовища, межі,
На двір, як плац, де мудрагель індик
Звиває сховок  - у пітьмі вольєри.
Ні, я залюблена в орла, у Сонця диск.
Погасну поміж лиликів і дерті ...



-----
ожеред - велика,  укладена певним способом
купа сіна, соломи, збіжжя.

2009
© Свiтлана Залiзняк
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні