укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44615, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.08.05
Роздрукувати твір

Тетяна Селіванчик

Из Лидии Доценко

                      
 
                              *  *  *
 

                               «Ночью проснулся от громкого крика: «Спасите!»».
                                                                        ( Ю. Левитанский )
«Спасите!..» — порою так выкрикнуть хочется,
Вернее, не крикнуть, а выдохнуть в стоне,
Среди круговертей и вьюг одиночества
Себе про себя и кому-то напомнить.
А после подумаю: «Кто я им, кто я?
Соседка, подружка, просто знакомая? —
Три года не виделись… —
                                            Что здесь такого? —
Тихонько смеются: читаю Гийома.
Стихи сочиняю…
                              Иль делать мне нечего,
Слова те искать, словно в стоге иголку?
Зачем же так мучиться в поисках вещего,
В арктическом холоде биться без толку?…
На вечном пороге…
                                   Что лучше — кто знает?
И что оно там,
                            в этих «завтра» и «позже»? —
Другие — ребёнком себя вспоминаю —
И хлебом спасали и песнею тоже.
…Не знаю, была б я,
                                   когда бы не это,
И жить, но не скраю,
                                      училась на свете,
И слабое сердце мужало, любя:
Кого-то важнее спасать, чем себя.
 
                                           Перевод с украинского
 

2009
© Тетяна Селіванчик
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні