укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2009.09.18
Роздрукувати твір

Віктор Шендрік

* * *  


Дайте хоть не польстить ожидающим фальши,
Дайте взбрыкнуть без оглядки на бойкую плеть!
Жил наобум в городке зеленеющем мальчик,
Мальчик, которому очень хотелось взлететь.
Вон он в акациях, вспыхнувших майским огнём,
Виден едва, но и речь впереди не о нём.

Лёгкие крылья готовил мальчонке Создатель.
Вырвать бы ноги из вязкой смолы площадей
Города кухонных склок и скрипучих кроватей,
Города горизонтально глядящих людей.
Повесть бы мерно к весёлой развязке текла,
Если б не лето, да если б не эта смола.

Рёбра ломая о реи и штанги конструкций,
Падал взлетевший с никчемно безлюдных высот.
Может, Икар и казался кому-то безумцем,
Но доказал всем, что важен совсем не полёт.
Взлёт, за которым паденье и верная смерть?
Шепчет упрямец: «Согласен. Мне лишь бы взлететь!»

Кто не осилил, а кто и не мыслил о взлёте,
Смотрят на сущее взглядом на уровне плеч.
Счастье, конечно, в труде, а здоровье – в дремоте.
Недолговечно горенье каштановых свеч.
Ньютон – мудрец, на счету его нужный закон,
Всякие взлёты – забава для глупых ворон.

Кружат неспешно вокруг моего аналоя
Мальчик, который когда-то не стал на крыло,
Город, который известен отменной смолою,
Люди, которым взлететь и на ум не пришло.
Кружат неспешно, разумно, пристойно… но вот –
Хлопанье крыльев и чей-то отчаянный взлёт.

1993
© Віктор Шендрік
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні