укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2010.07.25
Роздрукувати твір

Ігор Янович

НА ПУТИ* «ИЗ ВАРЯГ** В ГРЕКИ», СУЩЕСТВОВАВШЕМ В 8-11 ВЕКАХ Н.Э.  5119

Из книги «Реформенные страсти»

Норманн*** – не нация, а вольная народность.
Норд-Ост до Крыма их исходно доставал.
По нашим меркам – на озёрах их вокзал.
Звала варягами их Русь – за непригодность.

Они ж набеги совершали аж до Крыма.
Ну а Кавказ – их при татарах ублажал.
Торговля пряностями – значимый здесь вал.
С германцем проще торговать, чем с войском Рима.

Вот так и с греками – свои мы в Чёрном море.
Всего три века прогрызался этот путь.
Ему татары захотели жизнь вернуть...
Весьма надуманно то киевское «горе».

Балтийским морем Киев тоже ведь гордился.
Не зря ж и шведы вниз спускались на плотах.
Преодолён тогда был вынужденный страх.
В цене не вилы стали вдруг, а просто вилки.

Живём подобным и сегодня мы до срока.
Протекторат продлён ещё на сорок лет...
Свободно в Швецию сейчас берём билет.
И не трещит об этом каждая сорока.

Набег с торговлей – согласуются нормально,
ведь весь барыш ползёт в карманы богачам.
А я свой Киев – как столицу – не продам,
поскольку здесь лишь – помидор мой – идеален.

*) «Путь из варяг в греки» – Водный (морской и речной) путь из Скандинавии через Восточную Европу в Византию.
**) Варяги – древнерусское название норманнов, дружины которых в 9-10 вв. совершали походы в восточную и западную Европу с целью грабежа и торговли, а также служили в качестве наёмных воинов на Руси и в Византии (Словарь 1987).
***) Норманны – северо-германские племена, совершавшие в 8-11 вв. грабительские, захватнические походы в страны Европы (Словарь 1987).

2010
Киев, 25 июля

Примечания:
1. У автора такое впечатление, что северо-германские племена попали в словарь лишь по инерции, после Великой Отечественной войны.
2. Что касается баланса грабежа и торговли, то и на этом и на других водных путях неопределённость продолжается до сих пор.
3. Исторически конкретных дат мы так и не получили по вопросу, когда же закончились грабежи и началась торговля в период развития того самого пути «из варяг в греки». Татары впоследствии как раз и занялись охраной торговых путей на Украине. Но Византию грабили сами славяне.
4. Любопытна сегодняшняя ситуация. Московскому мэру вновь разрешено посещать Крым, несмотря на его прежние заявления о том, что Украина должна отдать ему Севастополь. Ну отдали ещё на 40 лет, но не Москве, а России. Теперь мэр помалкивает, хоть и посмеивается вместе со всеми. Не будет же он отбирать Севастополь у России.
5. В отношении моста через Керченский пролив – это хорошо. Осталось только реально его построить!
6. За символические нюансы своего авторского героя автор не отвечает – так принято в литературе, но по материнской линии – я от Павшиных из Подмосковья, хоть и родился в Житомире. Будучи на Кавказе офицером Руссой армии, Павшин в 19 веке женился на гречанке – вот вам  и мой путь «из варяг в греки». А не в Грецию.

© Ігор Янович
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні