укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44614, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2011.03.31
Роздрукувати твір

Олександр Афонін

"Путешествие в ПОДНЕБЕСНУЮ" Часть 2

СИАНЬ

Туманом то ли, то ли сильным смогом
Встречает нас сиятельный Сиань.
И после изнурительной дороги
Мы снова постигаем «ИНЬ» и «ЯНЬ».

Покинув стены местного вокзала
И «нисен нида» нагрузив горой
(Они же все везут почти что даром),
В отель мы едем, как почти домой.

В поездке нынче нас сопровождает
(Я школьницей зову ее шутя)
Такая китаянка молодая —
Прелестное, смышленое дитя.

На букву «р» в своем произношеньи
Она и лишний раз налечь не прочь,
Чем вызывает наше умиленье,
Желанье и поправить, и помочь.

Ах, Лена-Лена, Лена-Маргарита,
Твой голосок — весенние ручьи,
И нами вряд ли будет позабыто
Гортанное «Хор-р-р-ошие мои».

Очередной отель нам предлагает
На утро с днем Сианьским рубеже
По-сычуаньски завтрак. Он уже,
Нет, не печет, он просто обжигает.

В сравненьи с тем, что съесть уже успели,
Яичница на завтрак — просто клад.
Хотя я здешней кухне очень рад,
Но нам пора — выходим из отеля.

На солнце жарко — юг, само собою.
А мы, восторг и не пытаясь скрыть,
Спешим как гуси дружною гурьбою,
Чтобы Даяньту первой посетить.

Так Гао Цзун, что из семейства Танов,
Четырнадцать веков тому назад
Увековечить мать свою был рад
Строительством такого чудо-храма.

Но храм известен стал благодаря
Труду совсем другого человека —
Сюаня Цзана, что в седьмом-то веке
Здесь переводы сутр творил не зря.

Священных текстов перевод Сюяня
В буддизма суть открыл китайцам дверь.
В Китае почитаемый теперь,
Он начал путь с земли святой Сианя.

И на панно роскошном из нефрита
Мы жизни Будды проследили путь,
Но истина, как и ученья суть,
Для нас остались все равно закрыты.

Дальнейший путь в музей провинциальный,
Где «наша Лена», громко говоря,
Нас убедила, что Циншихуаном
Китая прирастилася земля.

Да что музей! Мы убедились сами
В том, что в Сиане сотни лет назад
Солидных, с животами и усами
Лепили терракотовых солдат.

Монарха прихоть, его слово — сила
Рассудочно нам просто не понять.
Зачем же императора могилу
Тем глиняным солдатам охранять?

Ну, да Бог с ним, давно он канул в Лету,
Но с «легкой» императора руки
Пред нами, как восьмое чудо света,
Стоят из глины воинов полки.

Солдаты ведь и в Африке солдаты.
Их жизнь – война, от «с» и аж до «по»…
Что после них времен матриархата
Стоянка под названием Баньпо!

Матриархат – такое положенье,
Что женщины берутся управлять.
Наверно, с тех времен и выраженье —
К ним обращенье: «Леди, ваша мать!»,

Что вроде означает: «Ваша милость…»
О Господи, какая ерунда!
Как хорошо, что это все забылось,
Все стерли в прах прошедшие года.

В режиме «быстро» осмотрев стоянку,
Успев на травке чуть передохнуть,
Продолжили мы по Сианю путь,
Оставив место «мира наизнанку».

Я думал, день совсем нас доконает.
Почти что из последних сил уже,
Мы посетили и Вэньхуадзэ,
Ту улицу, что всяк в Сиане знает.

Здесь от предметов древних обихода
До образцов искусства мог найти
Еще времен «Шелкового пути»
Любой с числа приезжего народа.

Приятно возвращение в отель.
Ногам сегодня хорошо досталось —
Веригами на них висит усталость.
Ну что же, душ и мягкая постель.

В отличие от предыдущих дней,
Проснулись и поднялись мы попозже,
И завтрак был неторопливым тоже,
Хоть, как по мне, он стал еще острей.

С утра у нас поход в библиотеку —
В построенный недавно институт.
Ну словно как с иголочки все тут,
И выглядит как в двадцать первом веке.

В просторных залах тысячи голов —
Подсолнух чем-то мне напоминает —
Над книгами склонились и читают,
Оттачивая остроту своих умов.

Осуществить стратегию Китая –
Всегда быть впереди планеты всей –
Нельзя без обучения людей,
И власти это четко понимают.

Да, здесь готовят инженеров кадры,
Ведь творчество в Китае — долг и честь,
И спрашивать: «А деньги у вас есть
На книги?» — неуместно вроде как бы.

Мы «раем» увлеклись библиотечным
И тем, что нынче увидали в нем.
Но нам пора. Хозяев за прием
Благодарим, ведь время быстротечно.

И снова в окнах улицы пестрят.
Автобус катит городом чудесным.
Десять веков столицей Поднебесной
Сиань считался — факты так твердят.

И несмотря на двадцать два столетья
Истории своей, Сиань так юн,
Что не считает ни годов, ни лун —
Две тысячи еще не долголетье.

Ухоженность его ласкает глаз,
По крайней мере, то, что увидали.
И сравнивали мы, и вспоминали
Страну родную, Киев славный наш,

Однако я скажу вам, к сожаленью,
Мы, видя улиц, парков красоту,
Порой похожих просто на мечту,
Не в нашу пользу делали сравненье.

Средь парков я бы выделил один,
Где памятник есть «Руки кукловода»…
Все люди — куклы. Большинству народов
Их  «кукловод» и  Бог, и Господин…

Ну а у Бога много не проси,
Хотя, конечно, разное бывает…
А нам «банкет пельменей» предлагают —
В традициях провинции Шэньси.

О! Разгуляться есть тут где гурману.
А сколько видов — все их и не счесть.
И поданное невозможно съесть,
Но главное: нам это по карману.

А вечером отдельная программа.
В нее традиционно включены
Ночной вояж вдоль крепостной стены,
Фонтаны с города ночною панорамой.

Сиань чудесен. Контуры домов,
Деревьев, храмов, древних бастионов,
Подсвеченные всплесками неона,
Словно парят над теплою землей.

В Сиане май — почти начало лета.
И вечера по-летнему теплы,
А улицы возвышенно светлы
В сверкающих рекой потоках света.

Да, о воде. Ну что, скажу я вам,
Сианьские фонтаны впечатлили.
Под музыку их струи мощно били,
Вздымая воду к темным небесам.

И пусть туристы-знатоки твердят,
Что есть фонтаны и покрасивее,
Но эти светлой радостью своею
Понравились — отвесть не мог я взгляд.

А дальше было просто все чудесно.
Нас довезли до Северных ворот,
Где у стены у крепостной отвесной
Под фонарями танцевал народ.

Змеящийся под рокот барабана,
Почти живой из тел людских «дракон»,
В людей движеньях был прекрасен он.
Восхищены мы были, без обмана!

Всех танца увлекло очарованье —
Он уносил словно воды поток.
Не выдержав, из наших кое-кто
Включился в танец вместо созерцанья.

Но чтобы так изящно танцевать,
Китайцем нужно было бы родиться.
В китайца же не перевоплотиться,
Я должен, к сожалению, признать.

А надо бы, хотя бы чтоб постичь
Их жизнестойкость, в будущее веру.
Они достойны быть для нас примером
В уменьи так красиво жизнь любить.

От танца нас внезапно отвлекло
Звучанье инструментов музыкальных.
Мелодия привычна изначально —
«Катюша» это — до меня дошло.

Под звуки, что знакомы с давних пор
И что в ночи сианьской зазвучали,
Китайцы нашу песню исполняли —
В три сотни голосов китайский хор.

Взлетала песня, набирала силу,
Как вихрь степной, родившийся в песке,
Хоть пели на китайском языке,
Но пели удивительно красиво.

Здесь не было певцов, которых знали,
А был простой разнорабочий люд,
Но вдохновенно как они поют, —
Подобного пока мы не слыхали.

Еще мгновенье — и уже обнявшись,
Как будто бы расстались лишь вчера,
С китайцами мы вместе исполняли
Известные всем в мире «Вечера…»

И растекалась песня над толпою,
Два языка в себе соединив,
С китайцами нас сразу породнив,
Они нас провожали как героев.

А утро просто солнцем захлестнуло,
Пронзая листья копьями лучей.
Для нас Сиань недавно был ничей,
А нынче наш, хоть пару дней минуло.

Сегодня новый нам проложен путь —
В город Сучжоу поведет дорога.
Но расставаться грустно мне, ей богу,
С Сианем — что-то больно давит грудь.

Но, правда, нам полдня еще осталось,
Чтоб походить по крепостной стене.
Хоть не пришлось ей побывать в войне,
Но от столетий крепости досталось.

Могучих стен двенадцать километров,
Большой квадрат, как ты ни посмотри.
А старый город в крепости внутри,
Закрыт от орд и северного ветра.


Вообще стена внушает уваженье,
Когда с ее огромной высоты
Глядишь на город, ров с водой, цветы,
Меняется мгновенно настроенье.

Ты ощущаешь, будто бы паришь
Над древнею китайскою столицей.
Она жива историею в лицах —
Сиань ведь не моложе, чем Париж.

Стену шагами меряв в ширину
И восхищаясь видом и размером,
Я гиду однозначно вдруг поверил —
Она любую выдержит войну.

Совсем забыл, еще в библиотеку
Успели в «политехе» посетить.
Как впечатленье? Что там говорить!
Библиотека в двадцать первом веке...

Кто хочет, тот без лишних слов поймет:
В стране, где книгу так вот любят, знают,
Проблемы жизни грамотно решают.
Такой страны девиз: «Всегда вперед!»

Ну, вот и все. Программа по Сианю
Практически уже завершена.
По мне, была прекрасною она.
В автобус вновь «трамбуем» чемоданы.
А «нисен нида» снова нам помогут,
Таща баулы тяжелей себя.
Спасибо Лене, и вперед, друзья –
Нас ждут вокзал, вагоны и дорога.

А на прощанье все же я скажу,
Что атмосфера дивная Китая
Так быстро дружит всех, объединяет…
Я чувством этим очень дорожу!

Поклон Сианю, радовал он нас,
Создав нам ощущенье почти дома,
Став близким нам, понятным и знакомым,
И вспомним мы его еще не раз.

До свидания, СИАНЬ!

2011
© Олександр Афонін
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні