укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2012.05.16
Роздрукувати твір

Ферлай Крайзер

Въръскъл

На этот раз -
           не выходя из берегов,
           шрапнель оскольна соловьёв,
                                          под локоток,                                                                              
           во все пуанты пляшет
                     хуанхэ-кобелячок лещов,                                                              
                     с невинно-дырчатой,
                     злащаво-угреватой:
то шустро,
   в обе щёки, волочёт-печёт,
            а то - ухватит
                     за коленцем ветрежок -
            и всё!
Через предплечье на-спину прокинет:                                                                          
         не ведали завала, чтоль,
              ещё?!
                      Так ешь,
                                   пока стволовье толокно                                                                  
                                   размочено в боярых лепестках пушно,
                                   душистым полыньём покрыто…
Напра-, нале -
           и новичку, бывает - не везёт;
                            просёк, почём
                            охочку точечки опоры уплатить                                                                
                            с вёсляным мытом?!

Ну, славится не тем санжар ганджа,
а гостерадом - скроменным,
                      окрылым:
                                    испарина не сходит, это - да,
                      но в руки первыми идут,
                      дитём-дитя,
                      что птица, что ручейник,
                      что малёк,
                                     твоей особенной
                     харибды оковитой…


__________


* Происходжение слова "Ворскла", если отбросить анекдотическое "вор стекла"
(ога, при князе Игоре украла), не ясно.
Есть гипотеза, производящая его от угро-финских (марийских?) корней
"ве(о)р" - лес, бор, от которого, вероятно и "вереск",
и "оскол" - извилистая река.

2012
© Ферлай Крайзер
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні