![]() | Опубліковано: 2013.09.19 Поетичний розділ: Переклади |
Анатолій КриловецьІз листів до друга
2013 Павел Кричевский Из писем другу Игорю Ковалеву Давай посидим на скамейке У мокрых задумчивых клумб (Юношеское) «Классиков нужно помнить» «Скамейку снесли и посадили розы» (Из писем) Давай постоим ка у роз и У клумбы заброшенной, старой. Скамейки мы вспомним занозы, Твоей переливы гитары. Дружище, ведь было все это, Ты делал меня лучше, чище. Я классиком стал - не поэтом, И в классе духовную пищу Я в next generation трамбую, И все далеко так и близко... И в жизни случайность любую Я меряю степенью риска... А было ведь - клумба, скамейка, Гитара, весна - голос смелый! Я знаю - ты помнишь. Налей -ка Слезу мою в август наш спелый... 2011 Чехов © Анатолій Криловець |
Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”
Джерело: https://poezia.org/ua/id/38061/