укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2015.08.12
Роздрукувати твір

Павло Кричевський

Серебряные гвозди

Перевод с английского из Карла Сэндберга

Человек был распят. Странник, он пришел в город,
был обвинён, и пригвожден к кресту. Он умирал медленно.
Смеялся над толпой. «Гвозди железные», сказал он,
«Вы дешёвки. В моей стране когда мы распинаем мы пользуемся
серебряными гвоздями…» И продолжал насмехаться. Сначала они
не поняли его. Позднее они говорили о нём изменившимися
голосами в барах, кегельбанах и церквях.
До них дошло, что каждого человека распинают только один раз
в жизни и закон человечности требует для этого
серебряных гвоздей. Ему была воздвигнута статуя на центральной
площади. Не спросив его имени когда он был
среди них, они написали Иоанн Сребногвоздный на
статуе.

2015

Carl Sandburg

Silver Nails

A man was crucified. He came to the city a stranger,
was accused, and nailed to a cross. He lingered hanging.
Laughed at the crowd. “ The nails are iron”, he said,
“You are cheap. In my country when we crucify we use
silver nails…” So he went jeering. They did not under-
stand him at first. Later they talked about him in changed
voices in the saloons, bowling alleys, and churches. It
came over them every man is crucified only once in his
life and the law of humanity dictates silver nails be used
for the job. A statue was erected to him in a public
square. Not having gathered his name when he was
among them, they wrote him as John Silvernail on the
statue.

© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні