укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2016.03.20
Роздрукувати твір

Павло Кричевський

***

Перевод с украинского из Василя Слапчука

Она была мне
матерью моего сына.

Без пяти пятьдесят.
Умереть в свой день рождения.

Господи,
что означает эта точность,
если не принимать во внимание
её немецкую фамилию в девичестве?!

Она была мне
выходом из Египта.
Ради неё я вырастил себя
из себя,
для  прочих.
Не могу объяснить это сыну.

-  Когда я умру, -
хочется сказать ему, -
ты не будешь  об этом переживать.
День смерти  -
лишь  обратный день рождения.
Но сегодня у меня нет слов,
чтоб тебя успокоить.

Она была мне.
Она мне остаётся.



2016

Василь Слапчук

***
Вона була мені
матір’ю мого сина.

Без п’яти  п’ятдесят.
Померти у свій день народження.

Господи,
що означає ця точність,
якщо не брати до уваги
її німецьке прізвище в дівоцтві?!

Вона була мені
виходом з Єгипту.
Заради неї я виростив себе
із себе,
для інших.
Не вмію пояснити цього синові.

-   Коли я помру, -
хочеться сказати йому, -
ти не будеш цим перейматися.
День смерті –
лише зворотній день народження.
Але сьогодні у мене нема слів,
щоб тебе заспокоїти.

Вона була мені.
Вона мені залишається.





© Павло Кричевський
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні