укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44615, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2007.05.04
Роздрукувати твір

Сергій Негода

САГА

САГА
             Ельстер
*

Хай, хто там як  поєднує дороги!
Я – вільний від оцих гонитв.
Cобі покірний,  практикую гори,
благословенно  вигронених слів.
Слова початки – у молитві – в клятві,
у сторопілім серці стугонять,
я  - неспокійний, Господи,  я – клятий,
спричинений  у Сонце  стать.
Мільярди років заповіти
творили нетрища людські,
щоб ці слова: "як вічно жити?" –
явили смисл життя  тобі.

*
Не спускай з мене перших очей,
пропонуючи в образах пристрасть,
ти згадай, що посаг оцей
пред’являю, як притчу, на пристав.
Відсторонь,  я  не  звик  до задух,
зовсім  інше для вільної віри,
я сягнув  глибин людських мук,
хоча мав би  творити причини.

*
Ангели рятуються з нещастя.
Як потужні тонкості  істот!
Веремія в осоругах  часта,
коли сенс життя таки знайшов.
А інакше – біль – сила месії,
не байдужий, а відвертий страх.
Особлива роль – любов стихії,
а не глум над тим, що  я -  монах.

*
Взагалі, зусібіч  простоти
моя воля стала любов’ю.
Небагато дістав доброти,
та багату отримав долю.
Мій народ від своїх недогод
має  в серці пекельне сонце,
а в мені з потойбічних негод,
тягар совісті, власне, сенсів.

*  
Мої сни розчинились в повітрі,
у вертепах блакитних віків.
Почуття – не боги, - необхідні,
щоб любити людей за гріхи.
Це добро навіть когось дратує,
а спізнай гіркоту небуття,
нетерплячі згадують всує,
те, що благо – земне життя.

*  
Однак, хіба така велика
спорідненість ліричних душ,
коли не чути в собі крику,
тонких енергій вічну гру?
Чи вірш – то справді означає
повсюди дар шукати свій?
Так, Сонце ангелів спасає,
у віддзеркаленнях віків.

*  
твоя білокрила врода
в озорах почута зі слів
шалено хвилююча мова
одвічна моя божевіль
рушай по над смереки
протуберанцями крил
опалений духом нестерпний
з блиском в зигзагах рим
яка то висока надія
яка то  мрія  твоя
гармонія духу догідна
крилата твоя простота

2007
© Сергій Негода
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні