укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44768, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2025.02.21
Роздрукувати твір

Вoлoдимир Роберта

***

Авторський переклад з російської


* * *

Вітер здійнявся поривчастий рано;
Дме свій шалений нестриманий гнів…
Небо – важке та похмуре і рване, –  
Зовсім знесилений день, упустив.

Стріляне снігом, у вітра у череві,
Путником, що загубився в путі,
Б’еться тонке і оголене дерево,
Хоче піти... і не може піти.

Борються з хугою змерзлії плечі,
Руки знаходять останній угин.
Ношею хмарною згнічений вечір,
Згинув в пітьмі, не піднявшись з колін.

Вітер і сніг вже подолані втомою.
Дерево стогне… Безрадісний клич.
Ні, не турбуйте його жалобою –
Дерево вистоїть в пагубну ніч.

Вистоїть в цю, та і в інші зуміє…
Втомлено вітер улігся в пітьму…
Дерево спить. Бачить сни голубії…
Тихше. Помріяти дайте йому.

---------------------------------------------

* * *

Ветер поднялся порывистый рано;
Мается, полный неистовых сил...
Вот уже небо – тяжёлое, рваное –
Обессилевший день уронил.

Носится снег. При дороге растерянно,
Путником, сбившимся в бурю с пути,
Мечется тонкое голое дерево;
Хочет уйти... и не может уйти.

Борются с вьюгой озябшие плечи,
Руки находят последний изгиб...
Тяжкою ношей придавленный вечер,
Так и не выпрямившись, погиб.

Падают ветер и снег от усталости.
Дерево стонет... Как боль превозмочь?..
Нет, не надо, не надо жалости –
Дерево выстоит в эту ночь.

Выстоит в эту и в те – другие...
Ветер устало улёгся во тьму...
Дерево спит. Видит сны голубые...
Тише... Дайте погрезить ему...

2025
© Вoлoдимир Роберта
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2025 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні