укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44614, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Опубліковано: 2007.11.30
Роздрукувати твір

Олена Коробкіна

Час быка

В лад ласкам любви
Сладких слов исступленье.
Танец влюбленных.

1.
В лад ласкам любви – танец лунных лучей. Сладостные вздохи вплетаются в гармонию танца. Лучи скользят по пространству комнаты, по обнажённым телам влюблённых, играя бликами в сплетении рук. Сладкие вздохи, вплетаясь в ткань лунного света, летят с лучами, отражаясь от стен, увешанных картинами старинных мастеров. На полотнах фигурки кукол-любовников застыли в объятиях в укромных уголках великолепной старинной залы. Лучи скользят по полотнам, касаясь музыкантов, застывших с инструментами. Лунный танец приводит фигурки музыкантов в трепет, руки непроизвольно тянутся к смычкам и струнам. Легкая мелодия заполняет пространство залы. Сладостные вздохи, вплетённые в ткань лунных лучей, касаются слуха застывших влюбленных. Куклы вздрагивают и оживают. Мелодия любви приводит их в движенье.
Томные вздохи в лад любовным движениям срываются с губ влюбленных. Небрежно откинуты черные пряди со лба возлюбленной, дрожат ее жемчужные серьги. Лунный свет легко играет жемчугами.
Тихие любовные шепоты слетают с картин, отделяются от стен, разносятся по комнате белыми лучами луны; многократно отражаясь от полотна к полотну, усиливаются и достигают слуха любовников, расположившихся в комнате на циновках, приводят в трепет двигающиеся в любовном ритме нагие тела.

2.
Сладких слов – исступленье…
Бой часов заглушает на время разноголосицу любовного лепета, возвещает о приходе часа Быка.
Затихают слова и вздохи. В любовном труде сплетаются тела людей в комнате и кукол на полотнах мастеров. Труженики страстно-неутомимы и упорны в любовных движениях.
Колышутся бамбуковые шторы. Лунный свет мягко окрашивает пространство. Кружатся по комнате лунные лучи, легко касаются стен, отражаясь, превращаются в белых лунных бабочек. Легко и изящно бабочки танцуют в лунных бликах. Волны мелодии уносят легкокрылых, окутанных белым светом, в миры лунной фантазии.
Исчезают в подлунных мирах легкокрылые бабочки.
Затихают уставшие от упоительного труда влюбленные.
С мерным перестуком часов движется Бык по пашне времени.
Движутся в старинном танце фигурки кукол на полотнах мастеров. Неутомимо играют музыканты.
Мелодия доносится до слуха лежащих в сладостной истоме любовников, наполняет их нагие тела силой, поднимает на ноги.

3.
Танец влюбленных. Лунный свет серебрит в ночи силуэты. Нагие тела, сплетаясь в танце, скользят по циновкам. На крючках из нефрита от легкого ветра дрожат занавески. Ночная прохлада прижимает тела влюбленных друг к другу, все теснее объятья. Тихая нежность приходит на смену безудержным ласкам. Белые бабочки кружатся в лунных лучах над головами влюблённых. Тихо стоят они в свете луны, нежно прижавшись друг к другу.
Мерно стучат часы. По пашне времени – за горизонт – удаляется Бык.

3.02.2006 (час Овна – час Обезьяны).

2007
Евпатория

КОММЕНТАРИИ:

В лад ласкам любви – сладких слов исступленье. Гимн красоте эротики и физической любви – ночной час Быка. Переплетение, соединение, взаимопроникновение миров: в лад ласкам любви – танец лунных лучей. В этот час сладких утех любовникам виден слабый свет луны, проникающий в щели бамбуковой шторы в комнату. Мир подлунных эротических фантазий влюбленных: оживающие в лунных лучах куклы на полотнах старинных мастеров. Игры света с образами на картинах, с воображением разгоряченных мужчины и женщины – тонкие эротические игры, настроения и фантазии. Что реально в этой игре лунных обликов, мерцающих на полотнах старинных мастеров? Реальность эротических движений людей настолько тонко соединяется с лунными лучами, что все незаметно переплетается с фантазией и превращается в волшебную реальность грезы. В это время царствования луны только бой часов периодически возвращает к реальности. Но не реальное время, а образ этого часа – бык, тяжело ступающий по пашне времени, – возвращает влюбленных из невесомости тонких игр лунных лучей с образами на полотнах, рассеивает на мгновение чары чистой эротики, возвращая мужчину и женщину к любовному труду.
Но умолкают часы. И вновь чистая фантазия воцаряется в комнате. С полотен мастеров доносится тихая мелодия, в ее волнах купаются лунные лучи, превращаясь в белых легкокрылых бабочек; движутся в старинном танце фигурки кукол на картинах. Мелодия грезы поднимает любовников, они упоительно танцуют. Над головами влюбленных кружатся белые лунные бабочки – образы их ночных душ. Нежность приходит на смену безудержным ласкам.
Так начинается суточная круговерть: красота тел, сплетаясь с чарами лунных лучей, уводит воображение в мир чистой эротической грёзы, одухотворяя ночной час Быка. Тяжеловесный образ быка-труженика скрадывается волшебством луны, чародейством мастеров, создавших оживающие в таинственном свете полотна, красотой любви мужчины и женщины. Гимн красоте физической любви звучит под луной в час Быка.


© Олена Коробкіна
Текст вивірено і опубліковано автором

Всі права застережені, твір охороняється Законом України „Про авторське право і суміжні права”

Написати відгук в книгу гостей автора


Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні