укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами
абвгдеєжзіїйклмнопрстуфхцчшщюя
Євгенія Більченко RSS

Книга гостей автора

Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей

Код підтвердження:
Введіть код підтвердження: *
Ім'я: *
Місто:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Повідомлення: *


2010.02.21/ Юле/ Женя
Спасибо
2010.02.20/ Ну? Чем ты закроешь мне рот, вампир?/ ЮБК (Ворзель)
Сильно, Жень! Как и многие-многие...
2010.02.09/ Владиславу Константинову/ Николай Кротенко
Мнение учёных заслуживает уважения. Но славяноязычные учёные сами не общаются на арабском языке и не являются живыми носителями арабского языка.
Когда у меня возникла необходимость уточнения в написании имени пророка Мухаммеда в русскоязычной транскрипции, я просто сходил в мечеть и получил на этот вопрос ответ от имама, по национальности - сирийца.
По утверждению имама, в исламском мире имя пророка на уровне звуков звучит как МухаммЕд.
Такому источнику и живому носителю арабского языка я склонен доверять больше, чем утверждениям славяноязычных учёных. :)
2010.02.09/ Николаю и Владу/ Женя
Я, кстати, хотя религиоведение и читаю, но сама-то чистый культуролог, поэтому могу не знать, но точно помню, как на 3-м курсе меня исправлял наш препод по религиоведению, когда я говорила "Мухаммед" на "Мухаммад". Мне это очень не нравилось, а он еще добавлял: "А еще можете говорить: "Мухаммадун". :) Этого уже в словарях нет и в размерчик не влезает. :) Спасибо, Николай! Спасибо, Влад! Стих для меня важен.
2010.02.09/ Ответ специалиста по религиоведению/ Владислав Константинов (г. Киев)
В научной (в частности, исламоведческой) литературе существует 5 вариантов прочтения имени пророка: МухаммАд, МухаммЕд, МохаммЕд, МагомЕт, МагомЕд. Так, энциклопедический словарь "Ислам" акцентирует внимание на 3 вариантах: МухаммАд, МухаммЕд и МагомЕт, причем первый из указанных вариантов - МухаммАд, - по мнению одного из видных российских исламоведов М. Б. Пиотровского, является наиболее адекватным ([Пиотровский М. Б.] Мухаммад // Ислам: энциклопедический словарь / [редкол.: Прозоров С. М. (отв. секр.) и др.]; Ин-т востоковедения АН СССР. - М.: Наука. Гл. ред. вост. лит-ры, 1991. - С. 178-182).
2010.02.09/ Трамваи, трава и… А я – такая./ Николай Кротенко
Небольшое техническое уточнение буквоеда.

В случае, если в тексте Мухаммед имеется в виду - пророк, на уровне звуков и букв правильное русскоязычное написание имени не МухаммАд, а Мухаммед.
Я этот вопрос уточнял у арабов.

Стихотворение замечательное. :)
2010.02.08/ Нам не хватает романтизму/ Оксана Усова-Бойко
Браво! Мне очень-очень понравилось)) И напомнило поединок Есенина и Маяковского)
2010.02.07/ Читателю/ Бильченко
:) Спасибо за попытку меня рассмешить. А джинсы, бедняга ,снял... Ну, разделся просто, смерил одежонку. Ох, мамочки... Теперь ,что не напишешь, - везде Фрейда искать будут. Ребята, ну, ей-Богу... :)
2010.02.07/ Нам не хватает романтизму/ Читатель (Харьков)
Одного не понимаю: почему джинсы снял Макс, если ласкали Василия?
2010.02.07/ Осоке/ Читатель (Харьков)
А может в том, в чём вы обвиняете Бильченко, можно обвинить всю современную русскую поэзию Украины? Тогда пишите о всех, зачем вы на одну Бильченко набросились!

« ... 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 ... »

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні