Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами |
абвгдеєжзіїйклмнопрстуфхцчшщюя |
Книга гостей автора
Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей
2010.01.08/ о скандальном/ Владимир Пучков (Николаев) | |
Таня, я отправил Вам свое мнение о "скандальных" стихах письмом. _________________________________________ Спасибо, Владимир Юрьевич, письмо получила. Мнение оказалось на удивление лестным :) | |
2009.12.16/ Снегурочка с флешкой/ В.Пучков | |
Жаль, что вовремя не заметил два Ваших новых стихотворения. Интересных, глубоких, по-моему - хороших. Хочется цитировать: Маскируясь голосом и тенью, наскоро приклеенной к подошве, я нечасто надеваю тело, чтобы не изнашивалось дольше. Или: А пейзаж разлуки засекречен, чтобы возвращаться в прежнем теле и меняться флешками при встрече, потому что душами – смертельно. В "Снегурочке" - я бы советовал избежать "И БУдут". Может, лучше - "сожрут огни"? Впрочем, это чисто вкусовое. А вообще, Таня, мне очень радостно бывает обнаруживать "в широких разливах" всяческого стихотворчества - редкое драгоценное настоящее. Сосну - не сливающуюся с фоном мелколесья. ___________________________________________ Спасибо за отзыв, Владимир Юрьевич! И за совет тоже: «И» уже заменила на «А». Что касается глагола к огням – наверно, в другом тексте предложенный Вами вариант был бы в самый раз, но здесь я предпочитаю прохладную отстранённость. Впрочем, в том, что 2 последних текста, по меньшей мере, не вызовут особых возражений, я не сомневалась. Но вот в числе моих стихов, размещённых летом и в начале осени, есть 2, выделяющихся своей скандальностью. Причём в остальном они кардинально различны. Первое, «Труп моего врага»( http://poezia.org/ru/id/21482/personnels ), возникло практически вопреки моей воле, как наваждение, от которого не было другого способа освободиться, - я пассивно фиксировала метафизические переживания. Второе, «Свобода выбора» (http://poezia.org/ru/id/22106/personnels ), стало реализацией вполне рассудочного замысла. Даже сама по себе скандальность у них различна. Во втором она чисто текстовая, в первом – наоборот, обусловлена внетекстовыми обстоятельствами. Честно говоря, я до сих пор так и не смогла определиться со своим собственным отношением к этим текстам (хотя второй из них у меня уже попросили для публикации). Была бы Вам очень благодарна, если бы Вы не поленились их прочесть и высказать своё искреннее мнение. | |
2009.12.12/ Радуясь, что это безответно,/ Голодрига Євген (Київ) | |
Вот, Танечка, как и обещал, ответ готов. В альбом Тане Аиновой (на «Радуясь, что это безответно…») Наблюдатель… Нет, корректировщик. Цель – кафе. Навес из парусины. С каждым годом лето толще, толще. Дел не счесть как блох бродячей псины. Есть в душе разъём под USB-шку? Флешку пообъёмней подобрать бы, Лето сбросить в память, щёлкнуть «мышкой». Фон – река, цветы, собачья свадьба. Тело – блеск. Костюмчик от кутюр ли? Подскажите адрес модельера! …Смена душ? Бессмертья перекур, блин! Смерть – она навязчива, холера… Бабьего ни капли – это верно. Вы хрупки, тонки, почти воздушны! Вы добры, милы, чисты безмерно… Понял. Умолкаю. Я послушный. Говорить? Кричать? Шептать? Смеяться? Заливать ли жизнь словесным валом? Лучше ведь глазами объясняться, Или как «митьки». Дык, ёлы-палы! Сонных капель, водки с молоком ли Накатить. Уснуть. Такое снится! Покраснеете, утрётесь ветром в поле. Снова в сон. И – вглядывайтесь в лица. А разлука – хрена ли бы с нею? Правда, если ниточка порвётся… Встанет солнце. Станет веселее. Он вернётся. Верьте – он вернётся! 11.12.09 _____________________________________________ Это, скорее, не ответ, а твои личные ассоциации. Но прикольно, а местами даже талантливо. | |
2009.12.11/ Радуясь, что это безответно,/ Голодрига Євген (Київ) | |
А на это я тебе отвечу, уже пишется, только отправлю на почту. Разрешишь - опубликую. Нет - будет только твоим. Видно, действительно, стих хороший, правильный (а какой же ещё?), раз реакция мгновенная, охотничья стойка. В общем, спасибо за работу! Это я, Женечка! | |
2009.12.09/ Человек с гениальным лицом/ Голодрига Євген (Київ) | |
Ты знаешь, Танечка, показывали тогда, сразу после, какие-то записи последних спектаклей. Действительно, аж передёрнуло. Я ж привык к человеку в треуголке... ___________________________________________ А я из последнего ничего не видела – то ли к сожалению, то ли к счастью… | |
2009.10.14/ Техника стиха/ Вадим (Винница) | |
Вам,наверняка,должно быть известно,что поражает не единичный случай,а глобальное качество. Слова и рифмы одинаковы со времен первого двустишия. Ценность имеет (для меня,по карайней мере)богатство образов,глубина смысла и уровень распознавания.Я пишу с детства и понимаю стихи нутром.А когда задыхаешься от обрушившихся на тебя впечатлений,тут никаких объяснений не надо. Тебе хорошо и всё. Знаете,отработаная техника стиха - привлекает.Но только "техникой стиха".Она сродни тексту дипломата, говорившего часами и сумевшего ничего не сказать. Искренне Ваш: Вадим. __________________________________________________ Я тоже пишу с детства и тоже «понимаю стихи нутром». Вряд ли их можно понимать как-то иначе. Конечно же, «богатство образов, глубина смысла и уровень распознавания» - решающие ценности. Что касается рифм – не могу согласиться. Представление о них и от языка зависит, и во времени эволюционирует. К примеру, во времена Пушкина признавались только точные рифмы. Относительно техники стиха – согласна в тех случаях, когда автор относится к ней именно как к технике, как к бездушному механизму, а не живому телу стиха. И поверяет гармонию алгеброй, а не внутренним слухом. Безупречная форма может быть неорганичной, не говоря уж о тех случаях, когда автору просто нечего сказать. Однако формальные отступления от признанных канонов в подавляющем большинстве случаев оказываются неумелостью либо неряшливостью. Увы, отличить от них органичные проявления творческой смелости можно только интуитивно. И ещё. Мне кажется, что Вы «задохнулись» в значительной мере именно от звуковых впечатлений, хотя вряд ли осознали это. Энергетику звучания я считаю одной из главных особенностей своих текстов. Примечание для других читателей: я специально попросила Вадима процитировать этот фрагмент из его письма в моей гостевой, поскольку поднятая тема может быть многим интересна. И, возможно, кто-то ещё захочет высказать своё мнение. | |
2009.09.29/ "Головокружение"/ Оксана (Киев) | |
Страдаю от своих несовершенств и чрезвычайно ими недовольна. К примеру: носом длинным и сопливым; упитанными ляжками в разладе с натурой утончённой; хилым сердцем, по неразумью склонным к перебоям; желудком, часто требующим корма... Но главная причина недовольства, конечно, мозг... Абсолютно созвучно мне, спасибо, что так точно и совершенно откровенно. ___________________________________________________ Спасибо за отзыв! Точной стараюсь быть всегда, откровенной – когда это необходимо. А созвучность, наверно, получается нечасто – моё мироощущение вряд ли можно назвать типовым. | |
2009.09.14/ Реплики по разным поводам/ Владимир Гутковский (Киев) | |
"Труп моего врага". В этом стихотворении безоглядность выплеска эмоций доходит до самого предела. Когда даже традиционно безукоризненная эстетизация формы не позволяет стопроцентно гарантировать целесообразность его опубликования. Когда читатель может быть шокирован. И только. Здесь удалось удержаться на самой грани. Хотя попытка, что и говорить, рисковая. Но раз душа требует. Что касается последних (новых) стихотворений Тани, то они только на первый взгляд выглядят высококлассными, но для нее вполне традиционными. На самом деле тайна продолжается и требует для своего постижения все больших усилий. Зеленая рапсодия, камуфляж разнотравья сбивает читателя с толка на каждом шагу. Видимое и очевидное выдвигается на первый план. И провоцирует желание этим и ограничиться. Не утруждать зрение и слух излишним напряжением. И при этом легко пропустить и упустить из вида фантазии души и духа, затерявшиеся в гуще древесных крон и луговой чересполосицы. В этот цикл стоит углубляться. Если себя не жалко. Цитата: «Я привычная здесь не жить, я привычная жить не здесь…». В моем переводе на украинский звучит тоже достаточно выразительно: «Все тому, що не мiй це вiк, все тому, що цей вiк не мiй…». _____________________________________________ Спасибо, это уже нечто! Не могу сказать, что такой взгляд идентичен моему собственному. В моём представлении, скорее не «эстетизация формы», а стилизация, не «безоглядность выплеска эмоций», а фиксация метафизического переживания, по возможности отстранённая, не «фантазии души и духа», а самая реальная реальность, потому что внутренняя. Но любое нетривиальное и непредвзятое мнение о том, что я пишу, меня всегда радует. Это же такая редкость! И особое спасибо – за перевод. По-моему, он не слабее оригинала, а это тоже редкость. Хотя как раз процитированный фрагмент в нём, пожалуй, наименее удачен :) | |
2009.09.05/ "Маскируясь голосом и тенью..."/ Свiтлана Залiзняк | |
"Из бабьелетнего письма" . Сподобалася поезія. Дякую! Дякую, що прочитали і відгукнулись | |
2009.09.05/ Понравилось/ Бильченко Женя | |
Я привычная здесь не жить, я привычная жить не здесь. ________________________________________ спасибо, приятно, когда хоть что-то нравится | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 ... »