укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Фільтри: Всі власники авторських сторінок зі всіма статусами
абвгдеєжзіїйклмнопрстуфхцчшщюя
Тамара Дяченко RSS

Книга гостей автора

Поля з позначкою * обов’язкові для заповнення. Введення коду підтвердження є елементом захисту від спаму, який розсилається електронними роботами в книги для гостей

Код підтвердження:
Введіть код підтвердження: *
Ім'я: *
Місто:   
E-mail:   
WEB:   
Тема: *
Повідомлення: *


2009.06.26/ Тамара - грузинское имя/ Елена Осминкина
И ономастика не нужна. Мне кажется, вы, Тамара, замечательно отразили и свою суть, и суть имени, которое, верю, наносит свой отпечаток на нас.

---------------------------------------------------------------------------------
2009.06.26

Елена, спасибо за отклик! Имя ,несомненно , влияет и на внешность, и на характер, и на судьбу. Рада встретить единомышленника! Буду заходить к Вам в гости.
Искренне!
2009.06.23/ Подяка/ Ігор Павлюк
Спасибо, дорогая Тамарочка!
Очень люблю, когда меня переводят, особенно если талантливо! :)
Сам сейчас перевожу любимые стихи русских любимых мной поэтов.
Мне Ваш перевод понравился.
С Вашего позволения поставлю этот стих на сайт.
ИЛИ ЛУЧШЕ ВЫ НА СВОЮ СТРАНИЦУ ПОСТАВИТЕ?
Переводите еще... :)

Игорь.
--------------------------------------------------------------

Добрый день, Игорь!

Вношу в перевод небольшую правку. Третью строку в первой и последней строфах нужно читать: "Я б сегодня у друга просил коня ". Тогда это будет выглядеть так:
    Доброй ночи, леса! Доброй ночи, стерня!
    Бродит тут Бездомность-Яга.
    Я б сегодня у друга просил коня,
    От тебя в корчму убегал.
И, соответственно,  последняя строфа:
    Доброй ночи, леса! Доброй ночи, стерня!
    Бродит тут Бездомность-яга.
    Я б сегодня у друга просил коня,
    Из корчмы к тебе убегал.
 Тогда улучшается рифма и сохраняется смысл (ведь у друзей, согласитесь, коней не угоняют). Словом мне кажется, что так лучше.
   Коль мой перевод Вам понравился, значит, буду продолжать. Вдруг Вам что-то мое захочется перевести...Давайте сотрудничать и дружить!
   Перевод на сайт выставляйте. А может быть, мне его поставить и на свою страничку?  Или выставить можно только либо у вас, либо у меня? Я пока не знаю, как это здесь делаетсая, - подскажите..
   Искренне!
                            Тамара
2009.06.20/ ВІТАННЯ І ШАНУВАННЯ/ Ігор Павлюк
Щиро вітаю Вас, дорога, шановна Тамарочко,  на серйозному шляхетному славному сайті!

Тут можна люблячи сперечатися і люто любити... Поезію та все, що з нею повязане!

А фотки, може, надішліть на [email protected] ?..

Будьмо і тримаймося!

-----------------------------------------------------------------
2009.06.20

Ігоре, дякую за привітання!
Фотокартки надішлю Вам обов,язково! (Деякі з них є в "Літературному Львові" 2007 року, у фоторепортажі "Тамара Дяченко на Львівщині" під рубрикою "Спілчанська мозаїка")

З повагою!



2009.06.20/ Стучит по трубам и по крышам/ Георгий Григорьев (Ялта)
Добрый день, Тамара! Поздравляю с открытием авторской страницы! Почитал Ваши стихи - хорошие.
"Слепой дождик" - мне кажется, бывает в июне-июле.
А вот Вам от меня:
Гремит по крыше,
Будто ходит кто-то,
И печь гудит простуженным фаготом
И только дождь наигрывает рьяно
На клавишах немого фортепьяно.

С уважением Георгий Григорьев
P.S. Пытаюсь альтернативно открыть авторскую страницу (см.) Г.П.
-------------------------------------------------
2009.06.20

Спасибо за поздравление, Георгий!
Рада, что Вам понравились мои стихи! Хочу почитать Ваши. Желаю благополучно открыть авторскую страницу!
Искренне,
                    Тамара Дьяченко

« ... 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17

Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні