укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44609, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Роздрукувати матерiал
Опублiковано: 2009.07.05


Елена Осминкина

Блиц-интервью с бардом Владимиром Грачевым


Владимир Грачев, бард, член Союза
писателей  России, член Союза русских,
украинских и белорусских писателей,
Заслуженный работник культуры
АР Крым, лауреат премии АРК.
Руководитель литературно-бардовской
мастерской «Таласса» в Симферополе.

- Известно, что в переводе с кельтского бард означает «певец-поэт». Эти два определения вашей творческой
сути, Владимир, находятся в постоянном равновесии или в разные моменты что-то преобладает?
- В моей жизни был период, когда я только писал стихи и мало пел. Но последние 5-6 лет я стараюсь, чтобы эти стороны моей творческой деятельности, поэта и исполнителя, находились в равновесии. Регулярно выступать перед зрителями – мечта любого барда. Не всем, даже одаренным, с хорошим запасом песен, судьба дает такой шанс. В этом смысле считаю, что мне повезло.
- Крым, Украина, Россия – одни из источников вашего вдохновения. Что в русском и в целом – славянском менталитете вам дорого?
- В нем я ценю прежде всего широту души, способность к самопожертвованию ради родины, любимого человека. Понятие родины, скажем, у американцев, на мой взгляд, довольно специфическое: где хорошо, там и родина. Достоинством славянской натуры считаю также способность наших людей, в частности интеллигенции, мыслить глобально, масштабно. Нет никакого местничества. Наверное, эта черта обусловлена, прежде всего, величиной пространства проживания. Мы любим думать, размышлять, делать выводы в масштабах всемирной истории, не иначе. Нам есть, чем гордиться – тысячелетней историей земли русской, историей веры и духа. Это тоже накладывает отпечаток на наше мышление.
- Каковы, на ваш взгляд, тенденции в развитии авторской песни на Украине, в Крыму, России?
- Четыре дня назад выступал в поэтическом кафе Коктебеля. В концерте принимал участие мой коллега, питерский автор. Он целый час пел о себе, речке Елабуге, питерских дворах. После, в приватной беседе, признался, что его приятно удивило в моих песнях беспокойство о судьбе России, некое бурление духа, как он выразился. Мы, сказал он, нынче более пассивны, каждый живет в своем мире. Поблагодарил за то, что наше совместное выступление дало толчок к новым мыслям, темам. И это замечательно, ведь людей, прежде всего интеллигенцию, всегда тянула к бардовской песне именно мятежность духа, гражданская неуспокоенность. Считаю, что именно эта особенность выгодно отличает на сегодняшний день  крымское бардовское движение от других.
К тому же у  крымчан, на мой взгляд, мироощущение складывается из русского и украинского начал. Есть, конечно, ярые сторонники России, Украины. Для меня же однополярность неприемлема. Это единое целое, общая славянская культура. Наверное, такой подход связан с моим происхождением. Я наполовину русский, наполовину украинец, течет во мне и греческая кровь. (Улыбается)
- Последний год, Владимир, вы особенно много даете концертов, успешно гастролируете по многим местам Крыма. Испытываете ли волнение перед выступлением?
- Волнение, безусловно, присутствует. И связано оно, прежде всего, с необходимостью самому себе ответить на вопрос: какой зритель перед тобой, поймут ли тебя? Бывает, что кто-то встает и уходит, не желая осмыслить предложенное. Хотя, к счастью, таких единицы. В основном зрители хорошо принимают, не отпускают, и концерт вместо запланированных полутора часов длится часа два.
- В вашем последнем сборнике «Песнь бандуриста» есть такие строки: «Чем дольше я живу, тем больше понимаю,/ Что не на радость нам отмерян путь земной». Как вы считаете, для чего все-таки отмерян «путь земной» поэту?
- Поэт – это не звание. Научиться быть поэтом невозможно. Это скорее образ мышления, способность особого восприятия, умение передавать свои чувства словом, образом. И это слово должно трогать – тогда стихи состоялись. Радостно, когда ощущаешь на концертах, что в какие-то моменты ты с залом сливаешься в единое целое. Поэт должен уметь отражать мысли, настроение людей.  Если по наитию нащупал, сумел передать в стихах, песне общее настроение, мысль, волю, значит, обязательно произойдет взаимный обмен с залом энергиями, чувствами. Наверное, для этого творческий человек и живет. Я пишу песни и стихи, потому что не могу этого не делать.

С Владимиром Грачевым беседу вела Елена Осминкина.
 



Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні