укр       рус
Авторiв: 415, творiв: 44614, mp3: 334  
Архівні розділи: АВТОРИ (Персоналії) |  Дати |  Україномовний текстовий архiв |  Російськомовний текстовий архів |  Золотий поетичний фонд |  Аудiоархiв АП (укр+рос) |  Золотий аудiофонд АП |  Дискографiя АП |  Книги поетiв |  Клуби АП України |  Лiтоб'єднання України |  Лiт. газета ресурсу
пошук
вхiд для авторiв       логін:
пароль:  
Про ресурс poezia.org |  Новини редколегiї ресурсу |  Загальний архiв новин |  Новим авторам |  Редколегiя, контакти |  Потрiбно |  Подяки за допомогу та співробітництво
Пізнавальні та різноманітні корисні розділи: Аналiтика жанру |  Цікаві посилання |  Конкурси (лiтпремiї) |  Фестивалi АП та поезiї |  Літературна періодика |  Книга гостей ресурсу |  Найцiкавiшi проекти |  Афіша концертів (виступів) |  Iронiчнi картинки |  Цікавинки і новини звідусіль |  Кнопки (банери) ресурсу

Роздрукувати матерiал
Опублiковано: 2007.07.18


Вареник Наталья Владимировна

По следам странствующего философа


Если вам доведется побывать в живописном городе Эрфурт, что в восточной части Германии, не удивляйтесь, услышав в магазине или в доме чистую украинскую речь или даже задушевные украинские стихи и песни…
Коллектив немецкого радио «Грюне велле» («Зеленая волна») регулярно выпускает передачи, посвященные творчеству писателей, связанных с Украиной: Григория Сковороды, Бориса Чичибабина, Исаака Бабеля, поэтов новой волны — Василия Дробота, Александра Резника, Вячеслава Рассыпаева…
Общественные редакторы радио — наши соотечественники, живущие в Германии и активно популяризирующие за рубежом украинскую культуру. С одним из них, Петром Приступовым, наша беседа.
Композитор и кобзарь Петр посвятил большую часть жизни украинскому философу Григорию Сковороде, положив на музыку почти все тексты цикла «Сад Божественных песен».
— Петр, как случилось, что вы и ваши коллеги занимаетесь украинской культурой вдалеке от родной земли?
— Я живу в Германии с 2003 года. Сначала сотрудничал с коллективом немецкого радио «Акцент», сейчас — с «Зеленой волной». Местные власти предоставили нам возможность бесплатно пользоваться студийным помещением и оборудованием, а работаем мы на общественных началах.
Радует, что Посольство Украины в Германии отозвалось на мое предложение о сотрудничестве и собирается организовать авторские концерты для украинской общины Германии, о чем мне недавно сообщил первый секретарь посольства Василий Химинец. В конце мая я уже принял участие в концерте, организованном Центральным союзом украинцев Германии в Берлине.
— С чего началось ваше увлечение творчеством Григория Сковороды?
— Вполне возможно, что из мальчика, играющего на скрипке, получился бы обычный музыкант. К одиннадцати годам я довольно бойко отыгрывал обязательную школьную программу на академконцертах. Потом был большой перерыв в учебе: мама, которая воспитывала меня одна, без отца, перевела меня в школу-интернат. Позже я начал работать, а обучение продолжил в вечерней школе. Так что ни музыкального училища, ни консерватории не заканчивал.
Музыкальное творчество увлекло по-настоящему, когда услышал песни Булата Окуджавы. В то время я продолжал заниматься музыкой, играя на скрипке в молодежном эстрадно-симфоническом оркестре. Именно там, под руководством Геннадия Адольфовича Трахтенберга, я понял, что значит работать над музыкальным произведением. Выучился играть на гитаре.
Первые песни написал на стихи Р.Киплинга, Б.Пастернака и М.Руденко. Это было в начале 70-х, а в 1974-м, ко времени знакомства с творчеством Григория Сковороды, у меня было уже три десятка песен на стихи разных поэтов.
«Сад Божественных песен» Сковороды — истинное собрание шедевров. Я работаю над ним уже 33 года, положив на музыку 28 текстов из 30 существующих.
— Популяризуете его творчество?
— Все началось во время одного из вечеров в Детском оздоровительно-экологическом центре Минского р-на Киева, посвященном творчеству Тараса Шевченко. Отвечая на вопросы викторины, ни дети, ни их родители не смогли вспомнить ни строчки из стихов Сковороды. Я спел несколько своих песен на стихи Григория Савича. После этого ко мне стали подходить люди и спрашивать — где можно найти стихи Сковороды, узнать о его жизни и творчестве?
Именно тогда я решил резко изменить образ деятельности (до этого я в течение двух лет работал в центре, обучая школьников основам работы на компьютере) и посвятить все свое время популяризации идей и творчества Григория Сковороды. Так начал отсчет наш клуб по единственному интересу — постижения мудрости украинского странствующего философа.
Меня очень поддержала Альбина Герасимова, директор центра, большой энтузиаст и новатор в деле педагогики. Мы оборудовали кабинет копиями старинных и современных литографий, я составил карту путешествий Сковороды на основании известных мне источников. Привлекать детей начинал с посещения школ, где рассказывал о жизни философа и пел песни на его стихи. Позже школьники стали посещать наш Сковородинский кабинет, где мы разыгрывали сцены по мотивам басен Григория Савича, поставили спектакль по его произведениям.
— Наверное, ваша преданность творчеству Сковороды подарила вам множество встреч с интересными людьми.
— Действительно, это можно назвать подарком от Григория Савича.
Очень памятна встреча с поэтом Арсением Тарковским и его супругой Татьяной Озерской в 1981 году в Киеве, куда они приехали по приглашению Союза писателей Украины. Они были одними из первых, кто услышал мой «Сад Божественных песен». Арсений Александрович тогда как раз заканчивал цикл стихов о Сковороде, и меня представили ему как композитора, работающего с текстами философа.
Тарковских сопровождал поэт Дмытро Павлычко, который тоже сказал мне теплые слова. Что касается Арсения Александровича, то он обнял меня, а на глазах его супруги стояли слезы. Позже Тарковский еще не раз вспоминал меня в письмах к Евдокии Ольшанской — я около десяти лет посещал руководимый ею клуб поэзии «Родник».
С композитором Платоном Майбородой я познакомился на телепередаче «Перлини душі народної». После неоднократных встреч в студии он пригласил меня к себе домой. Жил он рядом, в известном «доме композиторов», в двух шагах от Крещатика. Я принес ноты десятка песен. Майборода внимательно просмотрел мои записи и сделал несколько замечаний, поправив в двух местах тему аккомпанемента. Я спросил его мнение по поводу своих мелодий, на что он ответил, что у него нет никаких замечаний, и под такими нотными текстами он и сам готов подписаться.
Правки Платона Майбороды и его записи я бережно храню по сию пору.
— Имя Григория Савича и ваше умение играть на кобзе как-то взаимосвязаны между собой?
— Для большинства людей, с которыми меня сводила судьба, имя Григория Сковороды было ключиком к сердцу… Так случилось и при встрече с Мыколой Прокопенко, мастером, возродившим кобзу.
Профессиональный музыкант, доцент Киевской консерватории, он главным делом своей жизни считал возвращение кобзы в музыкальный мир Украины. Когда я в поисках инструмента обратился к нему, он сначала ответил, что занят изготовлением большой партии кобз для оркестра народных инструментов, но стоило мне произнести имя Сковороды, как я услышал: «Приезжайте немедленно!»
Свою первую кобзу я делал собственноручно, работая подмастерьем у этого замечательного мастера. Он же преподал мне основы игры на этом инструменте.
С кобзы началось знакомство с Анастасией Максимовной Неженец, исследовательницей творчества философа, которая переписывалась в свое время с Луначарским по поводу обустройства первых музеев философа.
С Валерием Франчуком, заслуженным художником Украины, лауреатом премии им. Васыля Стуса, я познакомился случайно. В 2001 году я зашел на его выставку в одном из Лаврских павильонов. И уже на следующий день пришел туда с кобзой — петь картинам своего Сковороду. О личной встрече с художником я и не мечтал. И вдруг увидел, что ко мне подошел и остановился, слушая пение, человек, похожий на Сократа.
Мы заговорили, и стало ясно, что мы черпаем из одного источника. С тех пор я участвовал в открытии многих выставок Франчука, стал бывать у него дома и в мастерской. Подарил ему свой альбом, а он мне — несколько своих небольших картин, даже нарисовал мой портрет и выставил его в одной из своих экспозиций…
— Знакомы ли вы с зарубежными исследователями творчества Сковороды?
— В конце минувшего года я познакомился с Элизабет фон Эрдманн, профессором немецкого Института славистики, исследовательницей творчества украинского философа. Передал ей свой аудиоальбом «Сад Божественных песен» и получил от нее в подарок большую монографию «Онто-поэтика украинского философа Григория Сковороды». Называя Григория Сковороду одним из виднейших представителей русской и украинской духовной истории, она, тем не менее, отмечает, что его мышление до сих пор не понято по существу и интерпретируется противоречиво.
Свой подход к изучению наследия философа Элизабет фон Эрдманн облекает в латинскую формулу philosophia perennis (мудрость во все времена), которая обычно практикуется при изучении патристики. Эта формула объединяет эллинистические, древнееврейские и латинские духовные традиции, которыми пользовались для понимания некоторых аспектов христианских авторов и отцов церкви в эпоху Возрождения.
— Имеете ли вы возможность выступать с концертами в разных странах?
— К сожалению, самая реальная возможность давать концерты за рубежом не была реализована.
В конце 90-х и в 2000 году я получил два приглашения из США от «Научно-философского общества имени Сковороды». В них сообщалось, что мои концерты могут пройти в нескольких городах США и Канады. Было прислано официальное приглашение со всеми необходимыми печатями и нотариальными подписями.
Но клерки из посольства США в Украине отказали мне во въездной визе. Это при том, что в Штаты меня вызывала церковная община, а дома, в Украине, оставались жена и дочь...
А вообще, нет лучшей аудитории для восприятия Сковородинских песен, чем в Украине. Я надеюсь на их достойную популяризацию.



Опублiкованi матерiали призначенi для популяризацiї жанру поезiї та авторської пiснi.
У випадку виникнення Вашого бажання копiювати цi матерiали з серверу „ПОЕЗIЯ ТА АВТОРСЬКА ПIСНЯ УКРАЇНИ” з метою рiзноманiтних видiв подальшого тиражування, публiкацiй чи публiчного озвучування аудiофайлiв прохання не забувати погоджувати всi правовi та iншi питання з авторами матерiалiв. Правила ввiчливостi та коректностi передбачають також посилання на джерело, з якого беруться матерiали.


Концепцiя Микола Кротенко Програмування Tebenko.com |  IT Martynuk.com
2003-2024 © Poezia.ORG

«Поезія та авторська пісня України» — Інтернет-ресурс для тих, хто відчуває внутрішню потребу у власному духовному вдосконаленні